Karta charakterystyki (SDS) – sporządzanie, tłumaczenie, aktualizacja i weryfikacja
Przygotowujemy karty charakterystyki zgodnie z wymaganiami REACH i CLP, tłumaczymy dokumenty na język polski i inne języki UE, aktualizujemy istniejące SDS oraz sprawdzamy ich zgodność formalną i merytoryczną.
Wsparcie obejmuje m.in. opracowanie nowych SDS, tłumaczenia z dostosowaniem regulacyjnym, aktualizacje, weryfikację zgodności oraz pomoc przy dokumentacji powiązanej.
Karta charakterystyki to nie tylko formalność
Karta charakterystyki jest podstawowym dokumentem służącym do przekazywania informacji o zagrożeniach związanych z substancją lub mieszaniną. Zawiera dane niezbędne do bezpiecznego stosowania, magazynowania, transportu, postępowania awaryjnego oraz właściwego zarządzania ryzykiem w miejscu pracy i w łańcuchu dostaw.
Zgodność z przepisami
Dokument przygotowany zgodnie z aktualnymi wymaganiami REACH oraz zasadami klasyfikacji i oznakowania CLP.
Bezpieczne wprowadzenie produktu
Pomagamy uporządkować obowiązki dokumentacyjne przed wprowadzeniem substancji lub mieszaniny na rynek.
Mniejsze ryzyko błędów
Ograniczenie ryzyka niezgodności, błędnych tłumaczeń, nieaktualnych zapisów i problemów w łańcuchu dostaw.
Nasze usługi w zakresie kart charakterystyki
Wspieramy firmy na różnych etapach pracy z dokumentacją SDS – od przygotowania nowej karty po aktualizację, tłumaczenie i szczegółowy przegląd zgodności.
Sporządzanie kart charakterystyki
Opracowujemy nowe SDS na podstawie składu, dostępnych danych oraz przeznaczenia produktu.
Tłumaczenie i dostosowanie regulacyjne
Tłumaczymy karty charakterystyki i dostosowujemy je do wymagań językowych i regulacyjnych rynku docelowego.
Aktualizacja SDS
Wprowadzamy zmiany wynikające z nowych danych o zagrożeniach, zmian klasyfikacji, ograniczeń lub innych obowiązków prawnych.
Weryfikacja istniejących dokumentów
Sprawdzamy poprawność, kompletność i zgodność karty charakterystyki z aktualnymi wymaganiami.
- rodzaj produktu: substancja lub mieszanina
- skład jakościowy i ilościowy
- przeznaczenie produktu i typ użytkownika
- rynek docelowy i język dokumentacji
- aktualna karta charakterystyki, etykieta lub dokumentacja techniczna – jeśli są dostępne
- dane dostawcy i model dystrybucji
REACH compliance
CLP review
Translation + adaptation
Kiedy karta charakterystyki jest wymagana
Karta charakterystyki jest wymagana w przypadkach przewidzianych w przepisach REACH, w szczególności dla substancji i mieszanin stwarzających zagrożenie zgodnie z CLP, a także w określonych innych przypadkach przewidzianych prawem.
- dla substancji lub mieszanin sklasyfikowanych jako niebezpieczne
- dla substancji PBT lub vPvB w przypadkach przewidzianych przepisami
- dla substancji znajdujących się na liście kandydackiej SVHC – gdy zachodzą odpowiednie przesłanki prawne
- w innych sytuacjach, gdy odbiorcy należy przekazać wymagane informacje o bezpiecznym stosowaniu
Kto powinien posiadać kartę charakterystyki
Obowiązki w zakresie SDS dotyczą uczestników łańcucha dostaw, którzy udostępniają dalej produkt chemiczny objęty wymaganiami karty charakterystyki.
- producenci i importerzy
- dystrybutorzy
- dalsi użytkownicy
- firmy przepakowujące lub wprowadzające produkt pod własną marką
- podmioty wprowadzające produkt na rynek polski lub inne rynki UE
Dlaczego zwykłe tłumaczenie SDS nie wystarczy
- karta charakterystyki jest dokumentem technicznym i regulacyjnym, a nie zwykłym tekstem handlowym
- treść SDS musi być spójna z klasyfikacją i oznakowaniem CLP
- dokument powinien odpowiadać wymaganiom językowym rynku docelowego
- często konieczne jest nie tylko tłumaczenie, ale również dostosowanie treści do lokalnych wymogów i praktyki rynkowej
Język i przekazanie karty charakterystyki
- karta charakterystyki powinna być dostarczona w języku urzędowym rynku, na którym produkt jest wprowadzany do obrotu
- dotyczy to co do zasady także scenariuszy narażenia, jeśli są dołączane do SDS
- karta powinna być przekazana bezpłatnie najpóźniej przy pierwszej dostawie
- samo udostępnienie dokumentu na stronie internetowej nie zastępuje bezpośredniego dostarczenia SDS odbiorcy
Kiedy trzeba zaktualizować kartę charakterystyki
Karta charakterystyki wymaga aktualizacji bez zbędnej zwłoki, jeżeli pojawią się nowe informacje mające wpływ na środki zarządzania ryzykiem lub klasyfikację, albo gdy wystąpią inne przesłanki wskazane w przepisach.
- nowe informacje o zagrożeniach
- nowe informacje dotyczące kontroli ryzyka lub bezpiecznego stosowania
- udzielenie lub odmowa zezwolenia
- nałożenie ograniczenia dotyczącego substancji
- konieczność dostosowania dokumentu do nowego rynku lub nowej wersji regulacyjnej
Jak wygląda współpraca
Staramy się prowadzić projekt w prosty i praktyczny sposób.
- otrzymujemy podstawowe informacje o produkcie i dokumentacji
- oceniamy, czy potrzebne jest sporządzenie, tłumaczenie, aktualizacja czy weryfikacja SDS
- przygotowujemy dokument zgodnie z wymaganiami rynku docelowego
- przekazujemy gotową kartę oraz wskazujemy ewentualne dalsze działania
Potrzebujesz karty charakterystyki, tłumaczenia lub aktualizacji?
Skontaktuj się z nami, jeżeli potrzebujesz nowej karty charakterystyki, weryfikacji istniejącego dokumentu albo tłumaczenia SDS na język polski lub inne języki Unii Europejskiej.